Содержание:
Обращение к теме детства навсегда определило характерные черты поэзии Токмаковой. Малышовские стихи - близка детям, она беседует с ребенком, как с равным, на понятном ему языке. Настроение героя, интонации речи, красота, тонкий юмор произведений поэтессы раскрывает перед юным читателем эмоционально выразительный мир фантазии и сказки.
Обращение к теме детства навсегда определило характерные черты поэзии Токмаковой. Малышовские стихи - близка детям, она беседует с ребенком, как с равным, на понятном ему языке. Настроение героя, интонации речи, красота, тонкий юмор произведений поэтессы раскрывает перед юным читателем эмоционально выразительный мир фантазии и сказки.
Сборники стихов Ирины Токмаковой
Тематические:Стихотворения Ирины Токмаковой от А до Я:
◦ А ◦ Б ◦ В ◦ Г ◦ Д ◦ Ж ◦ З ◦ Е ◦ И ◦ К ◦ Л ◦ М ◦ Н ◦ О ◦ П ◦ Р ◦ С ◦ Т ◦ У ◦ Ф ◦ Х ◦ Ц ◦ Ч ◦ Ш ◦ Я ◦
◦ все стихи Токмаковой на одной странице ◦
А
◦ Аист |
>>> к списку
____________________________________Б
◦ Берёза |
>>> к списку
____________________________________В
>>> к списку
____________________________________Г
◦ Голуби |
>>> к списку
____________________________________Д
◦ Дуб |
>>> к списку
____________________________________Ж
◦ Жду | ◦ ◦ Живи, ёлочка! | ◦ |
>>> к списку
____________________________________З
◦ Зайчонок | ◦ Зёрнышко |
>>> к списку
____________________________________Е
◦ Ели |
>>> к списку
____________________________________И
◦ Ива |
>>> к списку
____________________________________К
>>> к списку
____________________________________Л
◦ Лягушки |
>>> к списку
____________________________________М
◦ Медведь |
>>> к списку
____________________________________Н
>>> к списку
____________________________________О
>>> к списку
____________________________________П
>>> к списку
____________________________________Р
>>> к списку
____________________________________С
>>> к списку
____________________________________Т
>>> к списку
____________________________________У
◦ У реки | ◦ Усни-трава mp3 |
>>> к списку
___________________________________Ф
◦ Форель |
>>> к списку
__________________________________Х
>>> к списку
____________________________________Ц
>>> к списку
____________________________________Ч
◦ Чудак |
>>> к списку
____________________________________Ш
◦ Шиповник |
>>> к списку
____________________________________Я
◦ Яблонька | ◦ Ящерка |
>>> к списку
____________________________________
Биография Токмаковой Ирины Петровны
Ирина Петровна Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года. Отец - Пётр Карпович Мануков, инженер-электротехник, мать - Лидия Александровна Дилигентская, детский врач, заведовала «Домом подкидышей» - распределителем для детей-сирот. В годы Великой Отечественной войны детские дома были эвакуированы в глубокий тыл. Вместе со своей мамой в одном из них была и школьница Ира Токмакова. Так ещё в школьные годы приходилось будущей поэтессе участвовать в работе с детьми.
«Дома разговоры о детях: болеют, выздоравливают. У одного - коклюш, у другого - выдающиеся способности, - пишет о своем детстве Токмакова, - всем этим я и объясняю то, что стала писателем именно детским».
Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательские способности у нее отсутствуют. «Со мной в классе училась дочка Лебедева-Кумача. Она дала отцу почитать мои стихи, и он написал мне рецензию как настоящему поэту. Но плохую. И я сломалась» - из воспоминаний И. Токмаковой.
С золотой медалью окончила школу. В 1953 году после окончания филологического факультета МГУ, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию и работала переводчиком. Вышла замуж, родила сына.
по своей первой профессии - переводчица. Однажды шведский энергетик Боргквист который, познакомившись с молодой переводчицей, узнал, что она любит шведскую поэзию, прислал ей сборник шотландских песенок на шведском языке. перевела их для личного употребления - для маленького сына, но художник Лев Токмаков (её муж) проиллюстрировал их и отнёс в издательство, где стихи одобрили и приняли.
Первый стихотворный перевод шведских народных пьес для детей был опубликован «Мурзилкой» в 1958 году. Подборку стихов из «Мурзилки» заметил Маршак и сам позвонил никому тогда не известной Ире Токмаковой. Попросил зайти. Она ночь не спала перед встречей.
Затем в 1961 году появилась первая книжка Ирины Токмаковой «Водят пчелы хоровод», потом вышли шотландские народные песенки «Крошка Вилли Винки». Затем выходят новые книжки: «Где спит рыбка?», «Деревья», «Времена года», «Звенелки», «Карусель». В них включаются и собственные стихи, и переводы из шотландской, индийской, армянской, чешской, голландской поэзии для детей.
Зная несколько иностранных языков, Ирина Петровна переводила на русский язык не только стихи, но и прозаические произведения: «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсена» (Сельма Лагерлеф), «Питер Пен» (Джеймс Барри), «Ветер в ивах» (Кеннет Грем).
Пьесы, написанные И. Токмаковой, поставлены лучшими театрами России. («Морозко», «Заколдованное копытце», «Кукареку», «Звездоход Федя», «Звездные мастера» и др.). Несколько пьес написаны совместно с Софьей Прокофьевой («Стрела Робин Гуда», «Андрей Стрелок и Марья Голубка», «Подарок для Снегурочки», «Иван-богатырь и Царь-Девица»).
И.Токмакова, блистательно владеющая мастерством игры в слова, продолжательница традиций К. Чуковского, А. Барто, С.Маршака, своей поэзией интересна как изобретатель лингвистических игрушек. Среди произведений И. Токмаковой есть необычные повести-сказки: «Аля Кляксич и буква «А», «Может, Нуль не виноват?», «Вместе почитаем, вместе поиграем, или Приключения в Тутитамии», «Станем грамотеями, или «В гостях у Мудрослова». Это повести-игры, при помощи которых можно научиться читать и считать, выучить основы грамматики.
Наибольшей популярностью среди дошкольников пользуется повесть-сказка Токмаковой «Аля, Кляксич и буква А». писательница проявила немалую изобретательность, чтобы превратить изучение алфавита в захватывающую игру-путешествие, да ещё и с элементами детектива.
И. П. Токмакова является лауреатом: международных почетных дипломов им. Андерсена; премии Льва Толстого «За вклад в развитие литературы для детей и детского чтения» в номинации «Художественная проза и поэзия»; всероссийской литературной премии им. А.С. Грина; Государственной премии Российской Федерации за произведения в области литературы и искусства для детей и юношества.
- активный общественный деятель и теоретик литературы для семейного чтения. Эстетическое и педагогическое кредо поэта и воспитателя Ирины Петровны Токмаковой проявляется, прежде всего, в глубочайшем уважении к детству, в признании его преимущественных душевных, интеллектуальных возможностей в сравнении с другими возрастными этапами: «… детская душа умеет слышать звуки иных, незнакомых нам миров, их поэзию, их гармонию».
«Дома разговоры о детях: болеют, выздоравливают. У одного - коклюш, у другого - выдающиеся способности, - пишет о своем детстве Токмакова, - всем этим я и объясняю то, что стала писателем именно детским».
Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательские способности у нее отсутствуют. «Со мной в классе училась дочка Лебедева-Кумача. Она дала отцу почитать мои стихи, и он написал мне рецензию как настоящему поэту. Но плохую. И я сломалась» - из воспоминаний И. Токмаковой.
С золотой медалью окончила школу. В 1953 году после окончания филологического факультета МГУ, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию и работала переводчиком. Вышла замуж, родила сына.
по своей первой профессии - переводчица. Однажды шведский энергетик Боргквист который, познакомившись с молодой переводчицей, узнал, что она любит шведскую поэзию, прислал ей сборник шотландских песенок на шведском языке. перевела их для личного употребления - для маленького сына, но художник Лев Токмаков (её муж) проиллюстрировал их и отнёс в издательство, где стихи одобрили и приняли.
Первый стихотворный перевод шведских народных пьес для детей был опубликован «Мурзилкой» в 1958 году. Подборку стихов из «Мурзилки» заметил Маршак и сам позвонил никому тогда не известной Ире Токмаковой. Попросил зайти. Она ночь не спала перед встречей.
Затем в 1961 году появилась первая книжка Ирины Токмаковой «Водят пчелы хоровод», потом вышли шотландские народные песенки «Крошка Вилли Винки». Затем выходят новые книжки: «Где спит рыбка?», «Деревья», «Времена года», «Звенелки», «Карусель». В них включаются и собственные стихи, и переводы из шотландской, индийской, армянской, чешской, голландской поэзии для детей.
Зная несколько иностранных языков, Ирина Петровна переводила на русский язык не только стихи, но и прозаические произведения: «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсена» (Сельма Лагерлеф), «Питер Пен» (Джеймс Барри), «Ветер в ивах» (Кеннет Грем).
Пьесы, написанные И. Токмаковой, поставлены лучшими театрами России. («Морозко», «Заколдованное копытце», «Кукареку», «Звездоход Федя», «Звездные мастера» и др.). Несколько пьес написаны совместно с Софьей Прокофьевой («Стрела Робин Гуда», «Андрей Стрелок и Марья Голубка», «Подарок для Снегурочки», «Иван-богатырь и Царь-Девица»).
И.Токмакова, блистательно владеющая мастерством игры в слова, продолжательница традиций К. Чуковского, А. Барто, С.Маршака, своей поэзией интересна как изобретатель лингвистических игрушек. Среди произведений И. Токмаковой есть необычные повести-сказки: «Аля Кляксич и буква «А», «Может, Нуль не виноват?», «Вместе почитаем, вместе поиграем, или Приключения в Тутитамии», «Станем грамотеями, или «В гостях у Мудрослова». Это повести-игры, при помощи которых можно научиться читать и считать, выучить основы грамматики.
Наибольшей популярностью среди дошкольников пользуется повесть-сказка Токмаковой «Аля, Кляксич и буква А». писательница проявила немалую изобретательность, чтобы превратить изучение алфавита в захватывающую игру-путешествие, да ещё и с элементами детектива.
И. П. Токмакова является лауреатом: международных почетных дипломов им. Андерсена; премии Льва Толстого «За вклад в развитие литературы для детей и детского чтения» в номинации «Художественная проза и поэзия»; всероссийской литературной премии им. А.С. Грина; Государственной премии Российской Федерации за произведения в области литературы и искусства для детей и юношества.
- активный общественный деятель и теоретик литературы для семейного чтения. Эстетическое и педагогическое кредо поэта и воспитателя Ирины Петровны Токмаковой проявляется, прежде всего, в глубочайшем уважении к детству, в признании его преимущественных душевных, интеллектуальных возможностей в сравнении с другими возрастными этапами: «… детская душа умеет слышать звуки иных, незнакомых нам миров, их поэзию, их гармонию».