Категории

Thou hast left me ever - Роберт Бёрнс

минута на чтение
На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Ты меня оставил, Джеми, Ты меня оставил, Навсегда оставил, Джеми, Навсегда оставил. Ты шутил со мною, милый, Ты со мной лукавил - Клялся помнить до могилы, А потом оставил, Джеми, А потом оставил! Нам не быть с тобою, Джеми, Нам не быть с тобою. Никогда на свете, Джеми, Нам не быть с тобою. Пусть скорей настанет время Вечного покоя. Я глаза свои закрою, Навсегда закрою, Джеми, Навсегда закрою. (перевод С.Маршака)

Thou hast left me ever

Thou hast left me ever; Thou has left me ever, Jamie, Thou hast left me ever: Aften hast thou vow'd that Death Only should us sever; Now thou'st left thy lass for aye- I maun see thee never, Jamie, I'll see thee never. Thou hast me forsaken, Jamie, Thou hast me forsaken; Thou hast me forsaken, Jamie, Thou hast me forsaken; Thou canst love another jo, While my heart is breaking; Soon my weary een I'll close, Never mair to waken, Jamie, Never mair to waken!
Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Роберт Бернс A Poet's Welcome To His Love-Begotten Daughter Thou's welcome, wean; mishanter fa' me,If thoughts o' thee, or yet thy mamie,Shall ever daunton me or awe me,My bonie lady,Or if I blush when thou shalt ca'
Роберт Бернс На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Обернись, моя Элиза, Обернись хоть раз ко мне! Из причуды,
Роберт Бернс На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1783 году. В полях, под снегом и дождем, Мой милый друг, Мой бедный