Категории

John Anderson My Sweetheart - Роберт Бёрнс

минута на чтение
На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1789 году. Джон Андерсон, мой старый друг, Подумай-ка, давно ль Густой, крутой твой локон Был черен, точно смоль. Теперь ты снегом убелён,- Ты знал немало вьюг. Но будь ты счастлив, лысый Джон, Джон Андерсон, мой друг! Джон Андерсон, мой старый друг, Мы шли с тобою в гору, И столько радости вокруг Мы видели в ту пору. Теперь мы под гору бредем, Не разнимая рук, И в землю ляжем мы вдвоем, Джон Андерсон, мой друг! (перевод С. Маршака)

John Anderson My Sweetheart

John Anderson my joy, John, When we were first acquainted, Your locks were like the raven, Your handsome brow was straight; But now your brow is bold, John, Your locks are like the snow, But blessings on your frosty head, John Anderson my joy! John Anderson my joy, John, We climbed the hill together, And many a jolly day, John, We have had with one another; Now we must totter down, John, And hand in hand we will go, And sleep together at the foot, John Anderson my joy!
Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Роберт Бернс На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1782 году. Трех королей разгневал он, И было решено, Что навсегда
Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Невеста с приданым" Роберта Бернса, написанный в 1788 году. Я пью за невесту с приданым, Я
Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Нэнси" Роберта Бернса, написанный в 1793 году. - Муженек, не спорь со мной, Не сердись