Категории

Here is to your health, my lovely girl - Роберт Бёрнс

2 минуты на чтение
На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Прощай, красавица моя, Я пью твое здоровье. Надоедать не стану я Тебе своей любовью. Прощай, прости! Перенести Сумею я разлуку. А ты смекни да разочти, Кому отдашь ты руку. Ты говоришь: - Вступать мне в брак Покуда неохота.. - А я скажу: - Я не дурак И ждать мне нет расчета. Я знаю, ждет твоя родня Кого-то побогаче. Она не жалует меня. Ну, дай вам бог удачи! Меня считают бедняком Без имени и рода. Но не нуждаюсь я ни в ком, - При мне моя свобода. Башка и руки - вот мой клад. Всегда к труду готов я. Как говорят,- сам черт не брат, Покуда есть здоровье! Оно, конечно, высоко Летит иная птица. Но в дальней птице так легко Порою ошибиться. Прощай, мой друг. Я ухожу, Куда ведет дорожка. Но, может, в полночь погляжу Я на твое окошка... (перевод С.Маршака)

Here is to your health, my lovely girl

Here is to your health, my lovely girl! Good night and joy be with you! I will come no more to your bower-door To tell you that I love you. O, do not think, my pretty pink, But I can live without you: I vow and swear I do not care How long you look about you! You are always so free informing me You have no desire to marry, I will be as free informing you No time have I to tarry. I know your friends try every means From wedlock to delay you (Depending on some higher chance), But fortune may betray thee. I know they scorn my low estate, But that does never grieve me, For I am as free as any he - Small silver will relieve me! I will count my health my greatest wealth So long as I will enjoy it. I will fear no scant (lack), I will bode no want As long as I get employment. But far off fowls have feather's fair, And, always until you try them, Though they seem fair, still have a care - They may prove as bad as I am! But at twelve at night, when the moon shines bright, My dear, I will come and see you, For the man that loves his mistress well, No travel makes him weary.
Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Роберт Бернс стихи The Birks Of Aberfeldie Березы Эберфельди С. Маршак Lovely girl, will you go, Will you go, will you go? Lovely girl, will you go, To the birches of Aberfeldie? Now summer shines on flowery hill
Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Синеглазка" Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Ох, братцы, смерть моя близка! В
>>> Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Объяснение" Роберта Бернса, написанный в 1792 году. - А что, в твой дом, А что, в твой