На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Пробираясь до калитки Полем вдоль межи, Джонни вымокла до нитки Вечером во ржи. Очень холодно девчонке, Бьет девчонку дрожь: Замочила все юбчонки, Идя через рожь. Если кто-то звал кого-то Сквозь густую рожь И кого-то обнял кто-то, Что с него возьмешь? И какая, нам забота, Если у межи Целовался с кем-то кто-то Вечером во ржи!... (перевод С.Маршака)
Coming Through The Rye
Chorus. O Jenny is all wet, poor body, Jenny is seldom dry: She draggled all her petticoats, Coming through the rye! Coming through the rye, poor body, Coming through the rye, She draggled all her petticoats, Coming through the rye! Should a body meet a body Coming through the rye, Should a body kiss a body, Need a body cry? Should a body meet a body Coming through the glen, Should a body kiss a body, Need the world know? Should a body meet a body Coming through the grain, Should a body kiss a body, The thing is a body's own.