Категории

Tam Glen - Роберт Бёрнс

2 минуты на чтение
На этой странице читайте текст "Тэм Глен" Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Ах, тетя, совета прошу я! Пропала, попала я в плен. Обидеть родню не хочу я, Но всех мне милее Тэм Глен. С таким молодцом мне не надо Бояться судьбы перемен. Я буду и бедности рада, - Лишь был бы со мной Тэм Глен. Наш лорд мне кивает: "Плутовка!..." Ну что тебе, старый ты хрен? Небось ты не спляшешь так ловко, Как пляшет под скрипки Тэм Глен. Мне мать говорила сердито: - Мужских опасайся измен. Повесе скорей откажи ты! - Но разве изменит Тэм Глен! Я в день Валентина гадала. О, как же мой жребий блажен! Три раза я жребий кидала, И вышло три раза: Тэм Глен. Под праздник осенний я тоже Гадала. И вижу: вдоль стен Идет - до чего же похожий! - В штанах своих серых Тэм Глен. Кто ж, тетя возьмет меня замуж? Ты мне погадай, а взамен Я черную курицу дам уж, - Но только скажи, что Тэм Глен! (перевод С.Маршака)

Tam Glen

My heart is a-breaking, dear sister, Some counsel unto me come lend, To anger them all is a pity, But what will I do with Tam Glen? I am thinking, with such a fine fellow In poverty I might make a shift. What care I in riches to wallow, If I must not marry Tam Glen? There is Lowrie the laird of Dumeller: 'Good day to you,' brute! he comes in. He brags and he boasts of his silver (money), But when will he dance like Tam Glen? My mother does constantly deafen me, And bids me beware of young men. They flatter, she says, to deceive me - But who can think so of Tam Glen? My daddy says, if I will forsake him, He would give me good hundred marks ten. But if it is ordained I must take him, O, who will I get but Tam Glen? Last night at the valentines' dealing, My heart to my mouth gave a spring, For three times I drew one without failing, And three times it was written 'Tam Glen'! The last Halloween I was awaking My wetted shirt-sleeve, as you know - His likeness came up the house stalking, And the very grey trousers of Tam Glen! Come, counsel, dear sister, do not tarry! I will give you my lovely black hen, If you will advise me to marry The lad I love dearly, Tam Glen.
Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Нэнси" Роберта Бернса, написанный в 1793 году. - Муженек, не спорь со мной, Не сердись
Роберт Бернс На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1788 году. Зима пронеслась, и весна началась, И птицы, на дереве
Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Домик у ручья" Роберта Бернса, написанный в 1789 году. - Куда торопишься чуть свет - Направо