Skip to main content
stihomaniya.ru

Back to all posts

Mally's Meek, Mally's Sweet - Роберт Бёрнс

Published on
1 min read

Table of Contents

Show more
Mally's Meek, Mally's Sweet - Роберт Бёрнс image

Роберт Бернс

На этой странице читайте текст "Босая девушка" Роберта Бернса, написанный в 1795 году. Об этой девушке босой Я позабыть никак не мог. Казалось, камни мостовой Терзают кожу нежных ног. Такие ножки бы одеть В цветной сафьян или в атлас. Такой бы девушке сидеть В карете, обогнавшей нас! Бежит ручей ее кудрей Льняными кольцами на грудь. А блеск очей во тьме ночей Пловцам указывал бы путь. Красавиц всех затмит она, Хотя ее не знает свет. Она достойна и скромна. Ее милее в мире нет. (перевод С. Маршака)

Mally's Meek, Mally's Sweet

Chorus-Mally's meek, Mally's sweet, Mally's modest and discreet; Mally's rare, Mally's fair, Mally's every way complete. As I was walking up the street, A barefit maid I chanc'd to meet; But O the road was very hard For that fair maiden's tender feet. Mally's meek, &c. It were mair meet that those fine feet Were weel laced up in silken shoon; An' 'twere more fit that she should sit Within yon chariot gilt aboon, Mally's meek, &c. Her yellow hair, beyond compare, Comes trinklin down her swan-like neck, And her two eyes, like stars in skies, Would keep a sinking ship frae wreck, Mally's meek, &c.