Категории

Behold the hour, the boat, arrive - Роберт Бёрнс

минута на чтение
На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1792 году. Пора отчалить кораблю. На много дней, на много лет Умчится та, кого люблю, И за кормою ляжет след. Бродить я буду меж камней, На островок глядеть в тоске. Здесь я в слезах простился с ней Там скрылся парус вдалеке. Как часто с этой крутизны, Где птицы жадные кричат, Под гул крутящейся волны Смотреть я буду на закат. Благословен тот райский сад, Где Нэнси бродит, в тишине И там, где все ласкает взгляд Немножко помнит обо мне. (перевод С.Маршака)

Behold the hour, the boat, arrive

Behold the hour, the boat, arrive! My dearest Nancy, O, farewell! Severed from you, can I survive, From you whom I have loved so well? Endless and deep shall be my grief, No ray of comfort shall I see, But this most precious, dear belief, That you will still remember me. Along the solitary shore, Where flitting sea-fowl round me cry, Across the rolling, dashing roar (ocean), I will westward turn my wistful eye.' Happy you Indian grove,' I will say, 'Where now my Nancy's path shall be! While through your sweets she holds her way, O, tell me, does she muse on me?'
Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Нэнси" Роберта Бернса, написанный в 1793 году. - Муженек, не спорь со мной, Не сердись
Роберт Бернс На этой странице читайте текст Роберта Бернса, написанный в 1788 году. Зима пронеслась, и весна началась, И птицы, на дереве
Роберт Бернс На этой странице читайте текст "Домик у ручья" Роберта Бернса, написанный в 1789 году. - Куда торопишься чуть свет - Направо