Категории

Английские песенки

3 минуты на чтение

<<< Сборники стихов для детей С Маршака
Содержание:

с этими стихами читают:
"Кошкин дом" МаршакСказки народов мира
Примечание:
Особое место в переводческом наследии Маршака занимают английские детские песенки. Английская поэзия для детей заняла в книгах Маршака видное место совершенно закономерно: в молодые годы он учился в английском университете, пешком исходил английскую провинцию, долго жил среди детей, учеников лесной школы Уэльса.

В статье "Путь к детской поэзии" Маршак рассказывает: "Когда я познакомился с русской и английской поэзией для детей, меня поразило больше всего то, что самые незатейливые и веселые песенки, сказочки, прибаутки могут быть такими же произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады". Они могут стать произведениями большого искусства и на чужом языке. "Трудно передать на другом языке звонкую "дразнилку", "считалку" и стишок-"перевертыш", где смысл очень часто заключен в игре слов, - пишет Ираклий Андроников в предисловии к книге С. Маршака "Дом, который построил Джек", - Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии, каким и был С. Я. Маршак.".

Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир веселой небывальщины, о котором рассказывает Маршак, вызвал восхищенную оценку Горького. "Чудесны ваши переводы английских песенок для детей", - писал он Маршаку в 1927 году.

Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp Pocket

Похожие записи:

Стихи Корнея Чуковского На этой странице читайте английские песенки Корнея Чуковского: &#34;Котауси и Мауси&#34;, &#34;Робин Бобин&#34;, &#34
May (Sara Teasdale) The wind is tossing the lilacs, The new leaves laugh in the sun, And the petals fall on the orchard wall, But for me the spring is done. Beneath the apple blossoms I go a wintry way, For love that smiled in April Is false to me in
Сборники стихов об октябре русские поэты короткие английские для детей четверостишья **** (И. Устинова) - Что за лисёнок? — спросил ты