>>> Самуил Маршак
На этой странице читайте текст Самуила Маршака, написанный в 1961 году.В одном краю такой был случай:
Гуляя как-то раз,
Набрел мудрец на куст колючий
И выцарапал глаз.
Но был на редкость он умен,
И, не сказав ни слова,
Забрел в другой кустарник он
И глаз вцарапал снова.
Примечание:
Впервые "Редкий случай" опубликованы с подзаголовком "Из английской народной поэзии" в "Литературной газете", 1963 год.
Сохранились черновой и беловой оригиналы. Последний полностью совпадает с публикацией. Еще до выхода в свет автор пишет 7 февраля 1963 года письмо К. И. Чуковскому: "После долгой и тяжелой болезни я для ребят начал свою работу с того, что залпом перевел десятка полтора еще не переведенных "Nursery Rhymes".
Впервые "Редкий случай" опубликованы с подзаголовком "Из английской народной поэзии" в "Литературной газете", 1963 год.
Сохранились черновой и беловой оригиналы. Последний полностью совпадает с публикацией. Еще до выхода в свет автор пишет 7 февраля 1963 года письмо К. И. Чуковскому: "После долгой и тяжелой болезни я для ребят начал свою работу с того, что залпом перевел десятка полтора еще не переведенных "Nursery Rhymes".
Жалко, что не могу показать
Вам эти новые переводы.
Вот, например, один из них..."
Далее Маршак приводит текст "Редкий случай". "Не знаю, в каком состоянии и настроении застанет Вас это письмо, но мне очень хотелось позабавить Вас. Ведь Вы не меньше меня любите эти милые гениальные глупости".
Печатается по газетному тексту.
Печатается по газетному тексту.