>>> Сергей Михалков
На этой странице читайте текст Сергея Михалкова, написанный в 1937 году.- Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
Мы их не обидим:
Поглядим и выйдем!
- Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросят купать пора,
После приходите.
- Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят
И потрогать спинки -
Много ли щетинки?
- Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросят кормить пора,
После приходите.
- Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
Рыльца - пятачками?
Хвостики - крючками?
- Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросятам спать пора,
После приходите.
- Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
- Уходите со двора,
Потерпите до утра.
Мы уже фонарь зажгли -
Поросята спать легли.
(из Льва Квитко)
Примечание:
"Анна-Ванна бригадир". Под названием "Поросята" входило в ряд авторских сборников С.В.Михалкова с рисунками В.Щеглова.
В 1937 году Детиздат объявил конкурс на лучшие переводы стихов Л.Квитко. В журнале "Чиж" (1937 год) и в "Литературной газете" (1937, 15 мая) был опубликован перевод С.Михалкова.
"Для доверительного разговора со своими маленькими друзьями, - говорит С.В.Михалков о Квитко, - у него есть простые сердечные слова:
"Анна-Ванна бригадир". Под названием "Поросята" входило в ряд авторских сборников С.В.Михалкова с рисунками В.Щеглова.
В 1937 году Детиздат объявил конкурс на лучшие переводы стихов Л.Квитко. В журнале "Чиж" (1937 год) и в "Литературной газете" (1937, 15 мая) был опубликован перевод С.Михалкова.
"Для доверительного разговора со своими маленькими друзьями, - говорит С.В.Михалков о Квитко, - у него есть простые сердечные слова:
- Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
Мы их не обидим:
Поглядим и выйдем!
- Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросят купать пора,
После приходите.
Так ясно, легко и просто звучат рифмы этого поэта, пользующегося заслуженной популярностью не только у советских ребят, но и у взрослого читателя".