Мельник, мальчик и осел. Самуил Маршак

На этой странице читайте текст Самуила Маршака, написанный в 1930 году.

Восточная сказка

Мельник
На ослике
Ехал
Верхом.
Мальчик
За мельником
Плелся
Пешком.

— Глянь-ка, —
Толкует
Досужий народ,
Дедушка
Едет,
А мальчик
Идет!

Где это
Видано?
Где это
Слыхано? —
Дедушка
Едет,
А мальчик
Идет!

Дедушка
Быстро
Слезает
С седла,
Внука
Сажает
Верхом
На осла.

— Ишь ты! —
Вдогонку
Кричит
Пешеход. —
Маленький
Едет,
А старый
Идет!

Где это
Видано?
Где это
Слыхано? —
Маленький
Едет,
А старый
Идет!

Мельник
И мальчик
Садятся
Вдвоем —
Оба
На ослике
Едут
Верхом.

— Фу ты!
Смеется
Другой
Пешеход. —
Деда
И внука
Скотина
Везет!

Где это
Видано?
Где это
Слыхано?
Деда
И внука
Скотина
Везет!

Дедушка
С внуком
Плетутся
Пешком,
Ослик
На дедушке
Едет
Верхом.

— Тьфу ты! —
Хохочет
Народ у ворот. —
Старый
Осел
Молодого
Везет!

Где это
Видано?
Где это
Слыхано? —
Старый
Осел
Молодого
Везет!

Примечание:

Впервые "Мельник, мальчик и осел Восточная сказка" были опубликованы под названием "Прогулка на ослике (Немецкая сказка)" в журнале "Еж", 1930 год. В разных сборниках печаталась также с подзаголовками "Восточная сказка" и "Восточная народная сказка". В письме к А. Н. Аваковой Маршак писал 2 апреля 1958 года: "Впервые я нашел сюжет "Мельник, мальчик и осел" в немецком фольклоре, но вскоре обнаружил тот же сюжет в восточных сказках". В первых изданиях сказка заканчивалась четверостишием, которое С. Я.Маршак в последующих изданиях не печатал, хотя в 1963-1964 гг. переработал. В сохранившемся автографе оно читается так:
Интересно:   Sweet Afton Роберт Бёрнс

Как поживаешь,
Мой маленький друг?
Слушай поменьше,
Что мелют вокруг,
Чтобы не вздумал
Прохожий любой
Скверную шутку
Сыграть над тобой.

На этот же смысл сказки указывал С. Маршак и в письме к Г. Горбенко (4декабря 1948 г.): "Вы спрашиваете, какое нравоучение должны вывести из народной сказки "Мельник, мальчик и осел"… Нравоучение простое: не всякому слову, не всякому замечанию верь. Если ты будешь принимать на веру противоречивые мнения всех встречных-поперечных, то далеко не уедешь. Таков смысл этой сказки, бытующей у многих народов и впервые рассказанной в стихотворной форме еще Михаилом Васильевичем Ломоносовым".